Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 8.41 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
1′ i]š‑t[a‑ma‑aš‑zihören:3SG.PRS
… | i]š‑t[a‑ma‑aš‑zi |
---|---|
hören 3SG.PRS |
2′ ]x u‑uḫ‑ḫisehen:1SG.PRS ⸢ma?⸣‑[
… | u‑uḫ‑ḫi | ||
---|---|---|---|
sehen 1SG.PRS |
3′ ]‑⸢pát?⸣ mḫa‑ap‑ru‑u[z‑zi‑iš?
… | mḫa‑ap‑ru‑u[z‑zi‑iš? | |
---|---|---|
4′ t]i‑⸢ez⸣‑zitreten:3SG.PRS ki‑iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} ma‑a‑anwie: ⸢ḫu⸣‑[la‑at‑ta‑ti
… | t]i‑⸢ez⸣‑zi | ki‑i | ma‑a‑an | ⸢ḫu⸣‑[la‑at‑ta‑ti |
---|---|---|---|---|
treten 3SG.PRS | Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | wie |
5′ QA]‑⸢TAM⸣‑MAebenso:ADV ḫu‑la‑da‑ru ḫu‑u‑ma‑an‑te‑e[šjeder; ganz:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
… | QA]‑⸢TAM⸣‑MA | ḫu‑la‑da‑ru | ḫu‑u‑ma‑an‑te‑e[š |
---|---|---|---|
ebenso ADV | jeder ganz {QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} |
6′ li‑i]k‑zischwören:3SG.PRS pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ÍD‑ašFluss:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Fluss:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Fluß:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫu‑i‑i[a‑an‑zalaufen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
laufen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Läufer:{ACC.SG.C, GEN.PL}
… | li‑i]k‑zi | pé‑ra‑an | ÍD‑aš | ḫu‑i‑i[a‑an‑za |
---|---|---|---|---|
schwören 3SG.PRS | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | Fluss {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Fluss {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Fluß {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | laufen {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} laufen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Läufer {ACC.SG.C, GEN.PL} |
7′ a]r‑ḫa‑tistehen:1SG.PST.MP na‑aḫ‑ḫa‑an‑za‑mafürchten:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} DUMUMEŠ.É.G[ALPalastbediensteter:{(UNM)}
… | a]r‑ḫa‑ti | na‑aḫ‑ḫa‑an‑za‑ma | DUMUMEŠ.É.G[AL |
---|---|---|---|
stehen 1SG.PST.MP | fürchten {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} | Palastbediensteter {(UNM)} |
8′ at‑ti]‑mi(Körperteil):{D/L.SG, STF};
Vater:D/L.SG;
Atta:PNm.D/L.SG tar‑ši‑kán‑zilassen:3PL.PRS.IMPF;
sprechen:3PL.PRS.IMPF kat‑taunten:;
unter:;
unter-: me‑pí?‑[
… | at‑ti]‑mi | tar‑ši‑kán‑zi | kat‑ta | |
---|---|---|---|---|
(Körperteil) {D/L.SG, STF} Vater D/L.SG Atta PNm.D/L.SG | lassen 3PL.PRS.IMPF sprechen 3PL.PRS.IMPF | unten unter unter- |
9′ ]x DUMUMEŠ‑ia‑x ⸢kar‑pí‑na⸣‑an‑da(‑)[
… | |||
---|---|---|---|
10′ ]x‑it‑⸢tu⸣‑[a]n?‑⸢ti⸣ LÚu‑⸢ri⸣‑an‑ni‑i[š(hoher Tempelfunktionär):LUW||HITT.NOM.SG.C
… | LÚu‑⸢ri⸣‑an‑ni‑i[š | |
---|---|---|
(hoher Tempelfunktionär) LUW||HITT.NOM.SG.C |
11′ ]x GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} [SI]PA.UDUMEŠSchafhirt:{(UNM)} x x kar‑pí‑[
… | GAL | [SI]PA.UDUMEŠ | |||
---|---|---|---|---|---|
Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Schafhirt {(UNM)} |
12′ ]x iš‑ta‑an‑ḫi‑⸢iš‑ke⸣‑etschlucken:3SG.PST.IMPF x[
… | iš‑ta‑an‑ḫi‑⸢iš‑ke⸣‑et | ||
---|---|---|---|
schlucken 3SG.PST.IMPF |
13′ ]x ⸢na⸣‑at‑⸢ta⸣nicht:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ḫu‑la‑wa‑[an?‑zi?bekämpfen:INF
… | ⸢na⸣‑at‑⸢ta⸣ | ḫu‑la‑wa‑[an?‑zi? | |
---|---|---|---|
nicht { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | bekämpfen INF |
… | … | |
---|---|---|
15′ a‑p]a‑⸢ša⸣fertig sein:3SG.PST;
er:DEM2/3.NOM.SG.C;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ḫal‑za‑[iš?rufen:{2SG.PST, 3SG.PST}
… | a‑p]a‑⸢ša⸣ | an‑da | ḫal‑za‑[iš? |
---|---|---|---|
fertig sein 3SG.PST er DEM2/3.NOM.SG.C Apa {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | rufen {2SG.PST, 3SG.PST} |
16′ ] ⸢ḫal⸣‑za‑išrufen:{2SG.PST, 3SG.PST} LUGA[LŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
… | ⸢ḫal⸣‑za‑iš | LUGA[L |
---|---|---|
rufen {2SG.PST, 3SG.PST} | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} |
Text bricht ab
… | |
---|---|